<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: ¿Le tienen miedo al Spanglish?</title>
	<atom:link href="http://homohominilupus.wordpress.com/2008/04/23/%c2%bfle-tienen-miedo-al-spanglish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://homohominilupus.wordpress.com/2008/04/23/%c2%bfle-tienen-miedo-al-spanglish/</link>
	<description>Porque el hombre ya no puede ser un lobo estepario, ¡sed la Libertad! ¡Sonreíd!</description>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 18:19:37 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Otorongo</title>
		<link>http://homohominilupus.wordpress.com/2008/04/23/%c2%bfle-tienen-miedo-al-spanglish/#comment-20263</link>
		<dc:creator>Otorongo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 16:25:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://homohominilupus.wordpress.com/?p=982#comment-20263</guid>
		<description>El spanglish no tiene razón de ser. ¿No pueden los latinos en EE.UU. hablar tanto español e inglés correctamente sin tener que crear una clase de mezcla tan rara como esa?
Ya no estamos en la Edad Media por lo que sería ingenuo pensar que se podría forjar un lenguaje que sea funcional y que tenga una clara delimitación geográfica. Hablando de geografía, el mayor problema es que el spanglish se viene expandiendo en los países latinoamericanos. Basta ir a las calles (especialmente, por los barrios de clase alta donde habitan los que en Perú apodamos "pitucos") y escuchar como sueltan una que otra palabra en inglés cuando podrían decirla perfectamente en castellano.

"Me voy de shopping." dicen cuando se van a un centro comercial.

Yo también creo que este dialecto crecerá y evolucionará pero no creo que sea algo positivo. Como la lengua tiene influencia en el pensamiento (y viceversa), no me extrañaría que los hablantes de Spanglish, sean de EE.UU. o de un país latinoamericano, se creen en un cerebro lo llamado disonancia cognocitiva y comienzen a crear una cultura, moda,  filosofía y patrón de comportamiento que englobe tanto a su cultura original latina como a la cultura norteamericana. ¡Y eso si es que no busquen eliminar por completo su parte de latino en favor de dar paso a la parte gringa! Ya que siempre hay un acomplejado de esos que se avergüenza de ser latino y se cree que imitando el idioma y cultura de los gringos se está enalteciendo.

La verdad, el Spanglish no me parece para nada lo mejor que se ha creado en el S.XXI. Y son muchos los que piensan como yo. Muchísimos, diría yo.

¡Es más! Ahora mismo tengo que hacer un trabajo de exposicón en mi Universidad sobre el Spanglish. Y después de pensarlo creo que ya tomé mi postura: en contra.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El spanglish no tiene razón de ser. ¿No pueden los latinos en EE.UU. hablar tanto español e inglés correctamente sin tener que crear una clase de mezcla tan rara como esa?<br />
Ya no estamos en la Edad Media por lo que sería ingenuo pensar que se podría forjar un lenguaje que sea funcional y que tenga una clara delimitación geográfica. Hablando de geografía, el mayor problema es que el spanglish se viene expandiendo en los países latinoamericanos. Basta ir a las calles (especialmente, por los barrios de clase alta donde habitan los que en Perú apodamos &#8220;pitucos&#8221;) y escuchar como sueltan una que otra palabra en inglés cuando podrían decirla perfectamente en castellano.</p>
<p>&#8220;Me voy de shopping.&#8221; dicen cuando se van a un centro comercial.</p>
<p>Yo también creo que este dialecto crecerá y evolucionará pero no creo que sea algo positivo. Como la lengua tiene influencia en el pensamiento (y viceversa), no me extrañaría que los hablantes de Spanglish, sean de EE.UU. o de un país latinoamericano, se creen en un cerebro lo llamado disonancia cognocitiva y comienzen a crear una cultura, moda,  filosofía y patrón de comportamiento que englobe tanto a su cultura original latina como a la cultura norteamericana. ¡Y eso si es que no busquen eliminar por completo su parte de latino en favor de dar paso a la parte gringa! Ya que siempre hay un acomplejado de esos que se avergüenza de ser latino y se cree que imitando el idioma y cultura de los gringos se está enalteciendo.</p>
<p>La verdad, el Spanglish no me parece para nada lo mejor que se ha creado en el S.XXI. Y son muchos los que piensan como yo. Muchísimos, diría yo.</p>
<p>¡Es más! Ahora mismo tengo que hacer un trabajo de exposicón en mi Universidad sobre el Spanglish. Y después de pensarlo creo que ya tomé mi postura: en contra.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: condottiero</title>
		<link>http://homohominilupus.wordpress.com/2008/04/23/%c2%bfle-tienen-miedo-al-spanglish/#comment-20162</link>
		<dc:creator>condottiero</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 17:44:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://homohominilupus.wordpress.com/?p=982#comment-20162</guid>
		<description>Estoy en desacuerdo contigo.  Hay cientos de motivos por los cuales se puede justificar el utilizar Spanglish en muchas cosas.  Pero, más importante aún.  No es necesario justificar o no el uso del spanglish.

El Spanglish es un lenguaje que surgió como una respuesta a las necesidades de una comunidad de habitantes hispanoamericanos en una sociedad angloparlante.  Como resultado de esta unión de culturas surge el spanglish.

Claro, este lenguaje está apenas naciendo y estoy absolutamente seguro que evolucionará y empezará a reglamentarse (estandarizarse) muy pronto.  Esta regularización ya es espontánea en los lugares en que se utiliza.

Vamos, no hay que ver el uso del Spanglish como algo malo o incorrecto.  Al contrario, el spanglish (como cualquier otra lengua) si se utiliza de maneras acertadas y adecuadas puede enriquecer un escrito a niveles insospechables!  Para un ejemplo tan sólo lee "&lt;a href="http://homohominilupus.wordpress.com/2008/05/26/sobre-the-brief-wondrous-life-of-oscar-wao-de-junot-diaz/" rel="nofollow"&gt;The Brief Wondrous Life de Oscar Wao&lt;/a&gt;" que ganó un Pulitzer este año.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estoy en desacuerdo contigo.  Hay cientos de motivos por los cuales se puede justificar el utilizar Spanglish en muchas cosas.  Pero, más importante aún.  No es necesario justificar o no el uso del spanglish.</p>
<p>El Spanglish es un lenguaje que surgió como una respuesta a las necesidades de una comunidad de habitantes hispanoamericanos en una sociedad angloparlante.  Como resultado de esta unión de culturas surge el spanglish.</p>
<p>Claro, este lenguaje está apenas naciendo y estoy absolutamente seguro que evolucionará y empezará a reglamentarse (estandarizarse) muy pronto.  Esta regularización ya es espontánea en los lugares en que se utiliza.</p>
<p>Vamos, no hay que ver el uso del Spanglish como algo malo o incorrecto.  Al contrario, el spanglish (como cualquier otra lengua) si se utiliza de maneras acertadas y adecuadas puede enriquecer un escrito a niveles insospechables!  Para un ejemplo tan sólo lee &#8220;<a href="http://homohominilupus.wordpress.com/2008/05/26/sobre-the-brief-wondrous-life-of-oscar-wao-de-junot-diaz/" rel="nofollow">The Brief Wondrous Life de Oscar Wao</a>&#8221; que ganó un Pulitzer este año.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Sobre &#8220;The Brief Wondrous Life of Oscar Wao&#8221; de Junot Díaz &#171; Homo Homini Lupus</title>
		<link>http://homohominilupus.wordpress.com/2008/04/23/%c2%bfle-tienen-miedo-al-spanglish/#comment-20161</link>
		<dc:creator>Sobre &#8220;The Brief Wondrous Life of Oscar Wao&#8221; de Junot Díaz &#171; Homo Homini Lupus</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 17:38:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://homohominilupus.wordpress.com/?p=982#comment-20161</guid>
		<description>[...] inglés. Una de las características más interesantes del flujo de la lectura es la presencia del Spanglish en la obra. Leerla en cualquier otro idioma sería imposible y a la vez limitaría la capacidad del [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] inglés. Una de las características más interesantes del flujo de la lectura es la presencia del Spanglish en la obra. Leerla en cualquier otro idioma sería imposible y a la vez limitaría la capacidad del [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: El Kiosco Volador</title>
		<link>http://homohominilupus.wordpress.com/2008/04/23/%c2%bfle-tienen-miedo-al-spanglish/#comment-20015</link>
		<dc:creator>El Kiosco Volador</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 06:05:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://homohominilupus.wordpress.com/?p=982#comment-20015</guid>
		<description>Por más que no sea un signo de decadencia, creo que no hay motivo que de verdad justifique el uso del spanglish. Esto merecería una explicación más larga, pero la dejo ahí, incompleta, porque es mejor ir aclarando las cosas conforme surjan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por más que no sea un signo de decadencia, creo que no hay motivo que de verdad justifique el uso del spanglish. Esto merecería una explicación más larga, pero la dejo ahí, incompleta, porque es mejor ir aclarando las cosas conforme surjan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
