¿Le tienen miedo al Spanglish?

Ahora parece muy normal criticar el Spanglish y todos los académicos y personas “ilustradas” lo condenan. Yo uso Spanglish durante el día y hay ocasiones en que mis oraciones se complementan con palabras en inglés y francés.

Pero, yo escribo, leo y me expreso bien. Quizás lo hago un poco mejor que el promedio y considero que he leído bastantes libros para mi corta edad. He viajado, sé de música y comida. En fin, creo que supero a la media en conocimiento. Claro, me falta un largo trecho aún.

However, I mean… no es justo ser tan unfair con los Spanglish parlantes y pensar que no matter who says “¡hola!” o “hey!” mientras usa otro idioma debe ser considerado trágico, simple o con conocimientos inferiores a la media de personas educadas.

spanglish dictionary

Hace varios siglos en el mundo académico, religioso y estamental eran pocos aquellos que sabían leer y escribir en latín. El vulgo, los simples, se dedicaban a repetir las letanías de oraciones sin ningún significado coherente y/o útil en sus vidas diarias.

Con el paso del tiempo, el surgimiento de transgresores permitió que el conocimiento fuese transmitido haciendo uso de lenguas vernáculas consideradas vulgares, torpes y toscas. Claro, los años pasaron, los conservadores e ilustrados defensores del latín murieron y súbitamente millones de personas empezaron a hablar, leer y escribir en las cinco lenguas romances más divulgadas.

Ahora, aquellos que hablamos español vemos con temor (al igual que los académicos que hablan la lengua de raiz germánica) el surgimiento de una oleada de académicos tildados de new age y/o de ser “gente simple” que utiliza el spanglish cotidianamente.

¿Es válido considerarlos a ellos como parte de la oleada de decadencia occidental?

Estoy absolutamente seguro que no lo son. La decadencia de occidente son ya otros cien pesos…

¿Por qué? Porque al ser la lengua un creación del hombre carece de un origen natural de surgimiento. Por lo tanto, aquella creación: la lengua, en el momento de evolucionar, mutar, cambiar o desaparecer está funcionando como un efecto de la causa por la que fue creada. La lengua fue creada para servir como un medio inteligente, estructurado y aprendible de comunicación, y dispersión de información y conocimientos.

Si llegara a desaparecer el inglés o el español (algo que dudo mucho) no deberemos preocuparnos pues seguramente habremos evolucionado o mutado hacia un sistema lingüistico que responderá a las necesidades de los seres humanos.

So, termino diciendo: excuse me!

Porque si consideramos a los catedráticos de Spanglish como un reflejo de la decadencia de occidente deberíamos pensar lo mismo de Dante Alighieri hace 700 años durante la Edad Media. Claro, yo escribo ahora en español. ¿No les parece acaso risible?

Ok guys, me voy a retirar a leer algunos pendings del día. ¡Espero que hayan divulgado información a sus amigos sobre el Día Internacional del Libro!

¡Lean y les aseguro que podrán conocer mucho más sobre ustedes mismos! ¡Lean y encontrarán en la lectura una dosis barata, amigable, y privada de alcanzar la felicidad!

4 comentarios para “¿Le tienen miedo al Spanglish?”

  1. El Kiosco Volador Dice:

    Por más que no sea un signo de decadencia, creo que no hay motivo que de verdad justifique el uso del spanglish. Esto merecería una explicación más larga, pero la dejo ahí, incompleta, porque es mejor ir aclarando las cosas conforme surjan.

  2. Sobre “The Brief Wondrous Life of Oscar Wao” de Junot Díaz « Homo Homini Lupus Dice:

    [...] inglés. Una de las características más interesantes del flujo de la lectura es la presencia del Spanglish en la obra. Leerla en cualquier otro idioma sería imposible y a la vez limitaría la capacidad del [...]

  3. condottiero Dice:

    Estoy en desacuerdo contigo. Hay cientos de motivos por los cuales se puede justificar el utilizar Spanglish en muchas cosas. Pero, más importante aún. No es necesario justificar o no el uso del spanglish.

    El Spanglish es un lenguaje que surgió como una respuesta a las necesidades de una comunidad de habitantes hispanoamericanos en una sociedad angloparlante. Como resultado de esta unión de culturas surge el spanglish.

    Claro, este lenguaje está apenas naciendo y estoy absolutamente seguro que evolucionará y empezará a reglamentarse (estandarizarse) muy pronto. Esta regularización ya es espontánea en los lugares en que se utiliza.

    Vamos, no hay que ver el uso del Spanglish como algo malo o incorrecto. Al contrario, el spanglish (como cualquier otra lengua) si se utiliza de maneras acertadas y adecuadas puede enriquecer un escrito a niveles insospechables! Para un ejemplo tan sólo lee “The Brief Wondrous Life de Oscar Wao” que ganó un Pulitzer este año.

  4. Otorongo Dice:

    El spanglish no tiene razón de ser. ¿No pueden los latinos en EE.UU. hablar tanto español e inglés correctamente sin tener que crear una clase de mezcla tan rara como esa?
    Ya no estamos en la Edad Media por lo que sería ingenuo pensar que se podría forjar un lenguaje que sea funcional y que tenga una clara delimitación geográfica. Hablando de geografía, el mayor problema es que el spanglish se viene expandiendo en los países latinoamericanos. Basta ir a las calles (especialmente, por los barrios de clase alta donde habitan los que en Perú apodamos “pitucos” ;) y escuchar como sueltan una que otra palabra en inglés cuando podrían decirla perfectamente en castellano.

    “Me voy de shopping.” dicen cuando se van a un centro comercial.

    Yo también creo que este dialecto crecerá y evolucionará pero no creo que sea algo positivo. Como la lengua tiene influencia en el pensamiento (y viceversa), no me extrañaría que los hablantes de Spanglish, sean de EE.UU. o de un país latinoamericano, se creen en un cerebro lo llamado disonancia cognocitiva y comienzen a crear una cultura, moda, filosofía y patrón de comportamiento que englobe tanto a su cultura original latina como a la cultura norteamericana. ¡Y eso si es que no busquen eliminar por completo su parte de latino en favor de dar paso a la parte gringa! Ya que siempre hay un acomplejado de esos que se avergüenza de ser latino y se cree que imitando el idioma y cultura de los gringos se está enalteciendo.

    La verdad, el Spanglish no me parece para nada lo mejor que se ha creado en el S.XXI. Y son muchos los que piensan como yo. Muchísimos, diría yo.

    ¡Es más! Ahora mismo tengo que hacer un trabajo de exposicón en mi Universidad sobre el Spanglish. Y después de pensarlo creo que ya tomé mi postura: en contra.

Escribe un comentario